giovedì 21 luglio 2011

33ANNI, 33km

33歳、33kmラン
ぽめきゅんのお誕生日に続いて、
ちかりんこも33歳のお誕生日を迎えました。
フェッフェも出張でいないし、去年に続いて
今年もお誕生日ランニングに出かけました。
32歳の誕生日ランはこちらcompleanno di 32anni
Ecco dopo a mio caro Pome, tocca a me.
Invecchio io.
Purtroppo oggi Feffè non c'è a casa,
allora come l'anno scorsocompleanno di 32anni
mi sono regalata una bella corsa di 33km.

フルマラソンの疲れは数ヶ月抜けないって言われてるけど、
確かにトロムソマラソン後、
すごく疲れが溜まってるような感じがしてた。
走れないわけではないけど、走っても爽快感がない。
そんな中、33kmランをするのはちょっと無謀か??
って不安を抱えながらのスタート。
Dopo la maratona di tromso non avevo ancora avuto
il giorno di leoncina, anzi correndo soltanto 20km,
mi colpiva sempre l'identico dolore a... non so come definire
diciamo l'intero tronco, dal sotto petto al sotto ombelico.
Avevo una preoccupazione di non poter regalarmi 33km.
Ma oggi il Dio mi ha regalato il giorno di leoncina.
Mi alzo alle quattro di mattina,
vado a correre e stavo proprio bene.

コースは前日までにしっかり練ってきたのに、
行ってみると、ここ最近の豪雨で道が完全に冠水。
迂回することもできず、仕方なくコース変更。
何kmっていう目印がなくなってしまったため、
時間を目安にして走ることに。
Dalla settimana scorsa programmavo dove andare per 33km
magari senza semafori. Invece mi ha rovinato i temporali
durati da un paio di giorni, al quinto chilometro
ho trovato allagamento. La strada era compretamente
coperta dall'acqua non potevo più andare avanti:-(
Allora ho cambiato idea, invece di andare alla trasa rowerowa
dove volevo, sono andata verso a centro.

11kmも行った頃、遠くから金髪の兄ちゃんがやってくる。
おっ!!マルチンじゃな~い!!
ここで少し休憩がてら、立ち話。
そしてまたスタート。
今日は一ヶ月ぶりに、足の軽さを感じる。
マルチンとの休憩後、少しペースを上げてみる。
おおっ。今日はライオンさんの日だ!!
Correchiando ho incontrato Marcin e
mi ha dato primo augurio.
Ho offerto di partecipare i miei 33km,
ma non sono riuscita a convincerlo.

そうこうしてる間に、終わっちゃった33km。
むしろ、距離が良く分からなくて、33kmかと思ってたけど
結局35kmも走ってた。なのに全く疲れも感じず、
完全に回復したことを実感できた♪
Dopo la corsa di 33km, anzi ho raggiunto pure 35km,
direi ancora avessi voluto continuare.
Ma la corsa di oggi era dedicato per
mio compleanno di 33anni, mi sono dovuta fermare.
è stata una corsa bella, tranquilla, sensa nessun problema.
Ora mi trovo una grande allegria.
Correre senza problemi, mi fa sentire davvero bene:-)

エッ?!フェッフェからのプレゼント??
そりゃもちろんありましたぜ。
朝、地下室に行ってこいっていうメールを見つけて
地下室に行ってみると小さな植木と綺麗で繊細そうなお花を発見。
その間には小箱とメッセージカード。
Il regalo da Feffè??
Sì, sì ho avuto, certamente.
Nella cantina ho trovato questi.
Un alberello e una pianta di fiore delicato.
Qua si deve partire subito la ricerchetta di coltivamento.

小箱の中身は何かしら??
と思って開けてみて、びっくり。
まさに目が点になっちゃいました。
中身は、なんと鉛筆削り。
いったいなぜ??って思ったら、数日前に
鉛筆削りが紛失したーって大騒ぎをした事を思い出す。
時計でも失くしたーって騒げばよかったな。
Tra le piante c'era una scatoletta posata con il biliettino.
Dentro ho trovato il temperamatite!!
Ma penso il perché....
ecco mi sono ricordata, un giorno glielo dissi di averlo perso.
Mannaggia a me, potevo dire di aver perso un'anellino.

夕飯は一人で、美味しい魚介とポテトのドリア。
それにラン後にスーパーによって買った梅酒を
ソーダで割って飲みました。うまーい。
Ho preparato anche il Riso Cozze e Patate per me.
Auguroni Chikarinco.

10 commenti:

  1. Buon compleanno, ancora, Chika.

    Una buona serata in compagnia dei tuoi pomerania dogs in attesa di Fefè, domani, di rientro per un allegro e meraviglioso weekend assieme.

    A presto,

    Paolino

    RispondiElimina
  2. Augurissimi!
    Ci vediamo (spero) presto :-)

    Angelo.

    RispondiElimina
  3. Grazie GrandeFratello.
    Festeggeremo di nuovo anche weekend.
    Noi ci sentiamo tramite Skype;-)

    RispondiElimina
  4. Grazie, Angelo.
    Ormai non ho voglia di invecchiare più!!
    senno mi tocca a correre anche 40km...
    Ci vediamo prestissimo a Varsavia.

    RispondiElimina
  5. あいこ22/7/11 11:10

    フェーもなかなかこ洒落たことをやるねー。
    夕べは久しぶりに走りました。体重が減らないので夕食後に
    コープの通りを府中街道にぶつかる所でUターンして、日吉公園をぐるりで大体30分。こんなもんでどうかな?

    RispondiElimina
  6. 実は一日前に、地下に自転車を取りに行ったから
    知ってたんだけど、ドア開けた時はびっくりしたよ。
    プレゼントってうれしいね。
    でもこの花たち、うまく育てられるかなぁ。

    お母さんも、結構ランニング頑張ってんだね。
    怪我だけには本当に注意してね。
    体重は二の次、とりあえず健康になっていくよー。

    RispondiElimina
  7. お誕生日、おめでとう。
    フェーからのプレゼントはトロムソで終わりかな?と
    思っていたのに、何と夏にふさわしく涼しそうな鉢植えで、
    心も癒されそうです。
    美味しそうなドリアとウメッユで、おめでとー。BA

    RispondiElimina
  8. Scusa per il ritardo... Auguri!
    Attenzione che se vai avanti così quando fai 60 anni devi correre 60km!!!

    Un abbraccio forte..ma ci riusciamo a vedere finalmente???

    Buon compleanno!

    RispondiElimina
  9. ありがとー。
    トロムソはクリスマスプレゼントだったんだよ。
    誕生日は結局、鉛筆削りだったよぉ。
    なんで外国人ってこんなひどいことをするんだろう(笑)。

    RispondiElimina
  10. Grazie, Andrea san!!
    Era giusto modo di passare il compleanno di
    una runner, vero??
    Eh, sì un giorno devo smettere questo modo di festeggiare
    senno tocca a correre 60km....
    Ma tu, per fortuna ancora non hai bisogno correre
    nemmeno 30km...giovincello!!

    RispondiElimina