venerdì 22 luglio 2011

LA SCELTA DI BLUSH

チークの色選び
最近日に焼けてどんどん黒くなっていってるちかりんこ。
日焼け止めはいつも一応塗ってるけど、
走ってる間に汗でとれちゃって、あんまり意味を成してない。
In questi giorini mi alzo prestissimo,
circa quattro-cinque di mattina.
Perché mi sto abbronzando troppo,
evitare di trasformarmi in una carboncina
cerco di non prendere il sole.

もとから色が黒いから、チークはたいていブラウンっぽいのを
選んでる。色白の子がふんわり丸くピンク色のチークを
入れてるのを見るといいな~♪かわいいな~♪って
思うけど、ちかりんこには到底似合わない。
Sono di carnagione scura naturale
a tale punto che spesso vengo scambiata per malesiana.
In ultimi anni è diventato a moda
a mettere il blush rosa in cerchio sulle guance.
Ma a me non sta per niente bene il blush rosa.
A volte guardando le ragazze che
hanno la pelle bianche invidiavo.

でも最近あんまりにも黒くなりすぎて、
チークの色にさえも勝ってしまって、
塗っても塗っても全然色が映えない・・・。
どうしたもんだこの色の黒さ。
Per questo motivo scelgo sempre il blush a bronzo
che sta bene sulla pelle abbronzata.
Però di recente la mia pelle sta vincendo
contro il blush a bronzo.
Nonostante lo sparmo tanto,
non vede nessun colore sulle guance...

チム、あたしたぶんあんたより黒いわ。
Chimu, ormai sono più scura di te...

2 commenti:

  1. あいこ26/7/11 16:04

    日焼けは老化を促進するざんす。そこでシルクのクリームを塗り
    ビタミンCを飲むのが良いよ。今度帰国したら良いクリームおしえてあげるからね。繭には蚕を紫外線から守る成分があるそうだよ。セリシン入りのクリームはチトお高いけど、老化防止なら何かを我慢すればよいのよ。

    RispondiElimina
  2. セシリンはここ数年、ずっと使ってるよ。
    でも効果はね、どうなんだか。
    まぁ、毎日ランニングで2,3時間も外にいるから
    しょうがないよね。

    RispondiElimina