giovedì 8 settembre 2011

FIFONCINO POME

嵐が怖いんです。
季節の変わり目は、大雨だったり、雷だったり
お天気が荒れることが多い。
日本も今は台風のシーズンじゃないのかな??
ワルシャワも突然大雨が降ったり、一晩中雷がなったり
結構な勢いで季節がぐんぐん変わり始めてる。
Al periodo del cambiamento della stagione,
arriva sempre tanta acqua.
Non solo la pioggia, anche il tuono, fulmine e i venti.
Ora il mio paese subisce un danno da uragano.
Ogni anno i vari uragani passano Sud di Giappone.
A volte anche a Tokyo, ma quest'anno ancora non ho
sentito nessun notizia su di Tokyo.

今日もぽつぽつ降る小雨の中、ジョギングに出かけ
空がだんだん暗くなっていったけど、まぁびしょ濡れは間逃れた。
マンションの入り口を通り、建物の玄関へ入り、
家に入ったとたん、ものすごい音ともに雨が降り出した。
セーフ!!ちかりんこはセーフでした。
Anche a Varsavia è arrivato il periodo dell'acquazzone.
Stamattina pioggerellava, io sono andata a correre
ma era piacevole correre nell'aria fresca e un po' di pioggia.
Ma di sicuro i miei amici Marek&Teresa abbiano avuto
l'acquazzone. Li ho incontrato qua giù e
mi aveva detto di aver cominciato a correre ora.
Quando sono arrivata a casa,
mentre mi toglievo le scarpe,
ha cominciato a piovere incazzatamente.
Meno mele almeno io sono salvata.

今晩も怪しげな雰囲気。
きっと、夜中にこうなっちゃうんだろうな・・・注)これ↑ポメ。
最近は光る→雷が鳴るっていうシステムを学んだらしく、
ぴかっと光るとすでに怖いらしい。
まぁ、今日はフェリーチェいないしね。特別よ。
Ora sembra calmo, ma chissà se verrà il tuono.
Pome ha paura di tuono e fulmine.
Avendo spesso la tempesta, ha imparato che
il tuono e fulmine sono compatti.
Vede luce, già parte l'abbaio.
Spero di potere dormire stasera.
Non venire la tempesta!!!

6 commenti:

  1. 日本は地震に台風と今年は災難続きです。
    こちらは穏やかな暮らしをしているけど、被災地は
    毎日大変なんだろうなあー。
    何時、自分にも降り掛かってくるか解らない時代だから
    怖いわ。「備えあれば憂いなし。」
    ちかちゃんも気を付けてね。BA

    RispondiElimina
  2. Speriamo solo che il giorno 25 non ci sia nessuna pioggia: incrociamo le dita, ché sarebbe complicato andare fino in fondo con tanta acqua che viene giù.

    RispondiElimina
  3. うちのモモは雷が落ちても
    「耳聞こえてますかー?」
    「目は見えてますかー?」
    というくらい無反応。以前実家で飼っていた犬はどうしようもないくらい震えていたのに。犬によって全然性格が違うね。

    RispondiElimina
  4. BAさんへ
    日本のニュース、こっちでもやってたよ。
    本当に今年の日本は災難続きだね。
    でも私がそっちに行くときくらいは、何も起こらず、
    ディズニーシーもいい天気だといいね。

    RispondiElimina
  5. Per GrandeFratello
    Infatti se viene nonostante una goccia di acqua,
    al 18°km, sarà tutto uno schifo...
    Speriamo che faccia bella giornata.

    RispondiElimina
  6. コマ子さんへ
    モモちゃんは平気な子なんだー!!
    性格によりけりなのかも。ですね。
    確かに、チムはおとなしいな・・・。
    ポメは本当に怖いみたいで、見ててかわいそうになってくるんでしょ。
    テレビのボリューム上げてみたりもしたんですけど、
    光る=雷が鳴るっていうのを理解してからは
    光るたびに吼えちゃうんですよね~。

    RispondiElimina