mercoledì 27 luglio 2011

INDURIMENTO ALLA GOLA

のどのしこり
おとといの夜、いつものようにポメと戯れてると、
のどの左側に何かしこりのようなものを見つけた。
大きさは1cm位で、人間で言う扁桃腺のあたりに
こりっとした何かがある。
触っても痛がらないし、なんだろう??
っていう不安が、ちかりんこにインターネットで検索をさせた。
調べてみると、嫌なことばかりが目に付く。
腫瘍、甲状腺がん、完治不可能・・・・。
L'altro ieri sera giocando con Pome,
ho trovato una piccola pallina alla sua gola.
La grandezza è più o meno 1cm, ma per lui che
ha un colpo piccolino sarebbe enorme.
è pimpante come sempre ma un attimo
mi ha circondato un'aria nera.
Ho cominciato a navigare sull'internet,
per capire cosa sia.
Mi colpiscono sole brutte parole.
L'infiammazione delle ghiandole, il umore della tiroide,
inguaribile...etc
Mi rivolto diero, Pome mi guardava, aspettava di
giocare con me. Da i miei occhi cadevano le lacrime.
Non riuscivo a fermarle.

いっきにいろんなことが頭を駆け巡って、
ポメを見ると涙がこぼれ落ちた。
人によっては、たかが犬じゃーん。って言うかもしれない。
でもポメとチムは私にとって、家族の一員で
何よりも大切なものの一つ。
Pome e Chimu sono cani.
La gente potrà ridere di me che
prendo troppo su serio.
Ma per me loro sono i membri della mia famiglia
con quelli ho trascorso più di 10 anni.
Sono indiepensabili a me.

時間はすでに22時を回ってたのでとりあえず、
フェリーチェに連絡。
彼はちかりんこを悲しませないためなのか、
結構楽観的で、扁桃腺が腫れただけじゃない??
とかって、簡単に片付けちゃた。
ちかりんこは夜もろくに寝られず、
翌日獣医さんへ向かうことに。
Telefono Feffè e comunico la cosa è accadua.
Era le 22.00, troppo tardi per portarlo dalla veterinaria.
Lui era molto ottimistico, sosteneva che
fosse la piccola infiammazione di ghiandola.
Dopo la telefonata sono andata immediatamente a letto,
ma non riusciovo a dormire.
Mi è passata una serata inquietante.

ここ2週間、ほぼ毎日のように獣医さんに通ってたポメ。
じつは歯を痛がってて、抗生物質&炎症止めの
注射を打ってもらってた。
そのたびに、先生たちはあれこれ確認してるけど
気が付かなかったのか??
ちかりんこも毎晩遊ぶけど気が付かなかっただけなのか??
それとも昨日の夜、突然しこりができたのか??
この憎きしこりよ、お前の正体はいったいなんなんだ。
Il giorno dopo ho portato Pome nella ambulatorio.
Da un paio di settimane che ci andavo quasi tutti i giorni
per curare i denti, ma perché non hanno notato nulla??
Ma anch'io gioco spesso con lui ma non mi sono accorta.
è cresciuto in questi giorni??
ma ingrandisce così velocemente??
Ma ch'è sto maledetto indurimento...

診察台へ上がると、先生はいつもみたいにニコニコ笑顔。

ポメの調子はどう??
もう歯は痛くなさそうね。

なんて嬉しそうな先生に、事情を話すだけでも
涙がこぼれそうになるちかりんこ。
すぐさま、先生ものどのしこりを確認。
その後に、手術専門医を呼んで、彼女にも確認させる。
結果、
たぶんただの炎症でしょ。
とりあえず放ってはおけないから、
今までの注射+ステロイドも打ちましょう。

5日間続けて変化がなければ組織検査、
小さくなるようなら、ほぼ間違えなく炎症よ。
とのこと。
Quando apre la porta della sala visite,
la dottoressa ci ha accolto con sorriso e
ha domandato a Pome come stava.
Soltando darle la spiegazione mi veniva da piangere.
Lui è così pimpante, ma fra pochi secondi
potrebbe essere detto di aver un tumole alla gola.
Dopo la spiegazione, la faccia di dottoressa ha irriggidita.
Controllato Pome...poi dice che è probabilmente l'infimmazione.
Intanto ha voluto curarlo con lo steroide poi
vedere come sarebbe andato.
Secondo alla dottoressa, se con lo steroide
il pallino riducesse, sarebbe una semprice l'infiammazione.

そして、一日開けて今朝ポメはいつものように
5時にちかりんこを起こしにとことこやってきた。
今、のどのしこりを確認してみると、
どうも小さくなってるような気がする。
ちかりんこの期待がそうさせてるわけではなくて、
小さくなってると思う。少し硬くもなったような気はするけど・・・。
今日も午後から獣医さん。
è passato un giorno.
Tocco il pallino....mi sembra che sia diventato più piccolo.
Ma non so, l'aspettativa mi fa sentire così
oppure è davvero ridotto.
Questo week end la dottoressa mi deve formulare
una diagnosi....

ポメきゅん、私たちを置いていくのはまだ先にしてちょうだい。
Poppò, non mi devi abbandonare ancora...

2 commenti:

  1. あいこ2/8/11 10:46

    ポメは病気ばかりするワンコウだね。そのかわりチムは丈夫で医者要らず。
    プリンもチムに似て医者に掛かった事ないらしいよ。

    RispondiElimina
  2. 美人短命なのよ。
    これだけ可愛いと長生きは難しいんじゃ・・・。
    なんて思いたくはないけどね。
    一応、昨日の診察では、もう残ってる薬をあげるだけで
    大丈夫よってことなんだけどね。心配だわ。
    でも元気もりもりよ。

    今もベランダで外を見てるよ。

    RispondiElimina