giovedì 26 maggio 2011

CALZE CINQUE DITA APERTE

5本指ソックス
日本では結構おなじみの5本指ソックス。
ランナーのほとんどはコレを履いてる
みたいなことをどっかで読んだような・・・。
興味はあるけど、購入までにはなかなかいたらなかったけど
ちかりんこを苦しめる、モルトンの痛み軽減にいいって言う
事なので、購入してみました!!
履き心地は・・・そうね、指が開いてるから、地面をしっかり蹴れるような
感じはするかな??モルトンの痛みも、これ+テーピングをすると
まぁほぼ感じない気がする。
ちょっとお高いけど、この子をどんどん利用していくぞ!!
Il boom della corsa in Giappone comincò più o meno 3-4 anni fa.
Per questo motivo ci si trova qualsiasi cosa che vogliono runners.
Quando sono stata laggiù, ho notato nel runner's shop
che le calze sono tutte fatte cinque dita aperte.
Ho informato anche a commessa il perché.
Dice che le cinque dita aperte afferra bene il terreno e
aiuto ad aprire bene le dita. Aprendo bene le dita,
lo shock provenuto da terra viene desperato.
Quindi sono consigliate a chi ha problema ai talloni,
dorsi del piede. Certamente anche per Morton devono essere utili.
Quel giorno non le ho comprate poi un giorno a Decathlon
me ne sono comperate.
La commessa aveva raggione.
Con queste calze si corre meglio.

ポメ 『靴を脱ぐ時ちょっと恥ずかしいよね(笑)。』
Pome " Con queste ci provi il ritmo 5'40 a Tromso?? "

4 commenti:

  1. Potrebbero andar bene anche per tenere sotto controllo la fascite plantare?

    Abbiamo un problema, Chika Chan: il piede destro, la parte sottostante, fa male che non si può sopportare.

    RispondiElimina
  2. そうなんだよね。
    私も履いていたんだけど、お客さんのお運びの時に「お待ちどうさま」五本指は、ちょっと恥ずかしいんだよね。
    でも、足のためなら履いた方がいいよ。
    そっちにも売っているんだね。スポーツ用なのかな?BA

    RispondiElimina
  3. Per GrandeFratello
    Credo che sia utile anche per il tuo problema.
    Non dico che costano poco, ma da provare.
    Anche oggi ho corso con queste calze.

    RispondiElimina
  4. こっちで売ってるのはランニング用だよ。
    この白いのしか見たことないけどね。

    そっかぁ、お店だとちょっと登らないといけないから
    足元見えちゃうんだね(笑)。

    RispondiElimina