domenica 29 maggio 2011

EKIDEN WARSZAWA 2011

ワルシャワ駅伝2011
また駅伝の季節がやってきました!!
去年、グループで走りきる楽しさを覚えたちかりんこは
今年、フェッフェにパオリーノ(義理の兄)、カルロ(いとこ)、
徳田さん(フェッフェの会社人)で最強チームを作って
2時間台を出すぞ!!って意気込んでた。
でも現実はそううまく行くものでもなく、ほぼ全員膝を故障。
カルロに至っては、手術をしなくちゃいけないほど。
しかも4月にリバノンに軍事のため出発(涙)。
パオリーノは膝&足の甲を負傷。
そしてフェッフェも膝・・・。
ってことで今年の参加はあきらめ始めた頃
今年もイタリア人チームからメンバー不足が出て、
助っ人に借り出されました♪やったー!!
チーム名は去年と同様スクワードラ・アズーラ1
スクワードラ・アズーラ2の2チームで参加。
è venuto il periodo d EKIDEN!!
Certamente ho partecipato.
Quest'anno i compagni di corsa sono aumentati,
affrontiamo in due squadre.
Sono SQUADRA AZZURA 1, e SQUADRA AZZURA 2.
L'anno scorso corsi al posto del Capitano che
andò a partecipare alla maratona di Praga.
Invece quest'anno sono stata proprio convocata:-)

今年も開催地は去年と同じでポーレ・モコトフスキ。
でも参加グループがものすごい数だったので
午前チームと午後チームに分けてのスタート。
ちかりんこチームは午後スタートっていう暑さのハンディを
背負って走らないといけない。
ルールは去年と同様、42.195kmを
7.195km x1, 10km x2, 5km x3の6人でバトンをつなぐって言うもの。
ちかりんこが頼まれたのはアンカー
そしてなななっなんと今年はフェッフェも頼まれて参加することに。
10kmを頼まれたけど、膝が心配で、第5走者を担当で
夫から妻へバトンがつながるっていう予定。
La regola e il percorso sono uguali dell'anno scorso.
Si corrono 42.195km nel Pole Mokotowski in 6 persone.
Il percorso viene diviso in
7.195km x1, 10km x2, 5km x3.
Io corro l'ultima frazione e Feffè corre la quinta.
In modo che il testimone viene passato da marito a moglie.
è stata un'idea molto carina del Capitano.
Grazie!!

会場に着いてチームメイトを探す。
っていってもいつもイタリア国旗を掲げてるから、
すぐに見つかるんだけどね。
ここで、さっそく問題発生。
第2走者のアンドレアが体調不良を訴えて、
フェリーチェに10kmと5km走者を代わって欲しいって言い出す。
でもフェリーチェも膝が痛むから、5km以上はちょっと無理。
もちろん、ちかりんこにも白羽の矢が。
いやいや、ちかりんこも無理っす。
3日連続で結構な距離を走ったから疲れてますんで。
そこで、怒り奮闘しながらも、10kmを走るって言ってくれたのが
キャプテンダニーロ。頼もしい。
Al momento di incontro con i compagni
sorge un problema.
Il secondo staffettista Andrea ha problema.
In mattina ha preso una medicina forte,
non se la sente di fare 10km...
No....ma noi dobbiamo fare sotto 3ore 10min.
Deve correre lui la seconda frazione.
Alla fine il Capitano decide...anzi viene costretto di correre 10km.

コースは全て公園内。
10kmを担当する人は5kmコースを2度走ることになる。
このコース、結構厄介なのが、あっちこっちに
ヘアピンカーブがあること。道も公園内で狭いから
かなりスピードを落とさないと、膝をおかしくしちゃうようなコース。
去年は25分27秒でバトンをつないだちかりんこ
今年は何分でゴールできるかな??
Il percorso è tutto interno del parco.
Chi corre per 10km, si corre due giri di 5km.
Ci sono tante curve strette, il difficoltà di questo percorso
è proprio queste. Senza frenare troppo deve girare.
L'anno scorso ho impiegato 25'27 sui 5km,
di sicuro faccio meglio.
Anzi, vorrei provarci ad andare sotto 23'00
così sorprenderò GrandeFratello.

いよいよ、緊張のスタート。
朝は曇ってたのに、お日様がてり始めてかなり暑い。
たかが7.195kmっていっても、この暑さはきつそうだな。
Cominciamo l'Ekiden 2011.
I primi staffettisti corrono per 7.195km.
Il percoso è un po' complicato, per cui l'anno scorso
è successo un guaio. Quest'anno ha avuto un aggiustamento.
Non dobrebbero succedere più.

スクワドラ・アズーラ1の第一走者はピエルルーカ。
普段からサッカーをやってるだけあって、速い!!
走りにもブレがなくて、30分33秒でバトンはキャプテン・ダニーロに。
Il nostro primo staffettista è Pierluca.
Quando è passato avanti di noi a secondo chirometro,
sembrava tutt'apposto.
Con la falcata posata, sensa mossa superfluo.
Infatti è tornato in 30'33 e passa il testimone al Capitano.

5kmを走る予定で準備してきたのに、
アンドレアのせいで、暑い中10kmを走る羽目になったダニーロ。
きつそうだったなー。
49分44秒でバトンはリッキーに。
Ma certo che soffre l'indomani dell'allenamento lungo,
e senza previsione di correre per 10km, con questo caldo.
Avrei potuto correre anch'io la frazione di Andrea
ma di sicuro che faceva meglio il Capitano.
Ha passato il testimone a Ricky in 49'44.

リッキーはこのイタリア人グループの中でも
ダントツに速くて、マラソン、ハーフとも軽々走っちゃう。
この日はコースに邪魔されて、
タイムは延びず43分39秒でバトンをつなぐ。
Ricky è uno fido.
Sempre snello, corre tranquillamente anche la maratona.
Ma questo percorso avrà dato un po' di difficoltà
passato il testimone in 43'39. Non è stato il suo record.

バトンは問題児アンドレアへ。
ぶつくさ文句を言った上、10kmから5kmに
変更してもらったにもかかわらず、結構いいタイムでバトンをつなぐ。
タイムは20分53秒。
Il quarto staffettista è Andrea.
Secondo il suo tempo, non abbia avuto nessun problema
al collo ne alla testa.
Forse la tensione, la responsabilita ti hanno fatto
scappare dei 10km.
Se hai potuto correre per 5km in 20'53,
la seconda frazione dovevi correre tuuuuuu, Andrea!!

第5走者のフェッフェ。
膝のバンドが痛々しいけど、
足が長くてストライドが大きい。
フェッフェが走ってるとなると、次はちかりんこ。
たぶん22分くらいで戻ってくるだろうな。
なんて時計を見ながら準備。
きた~!!戻ってきた!!しかも誰よりも速い20分45秒。
膝痛は仮病だったの??
Eccolo a Feffè è stato passato il testimone.
Per lui è la prima staffetta.
Purtroppo la prossima devo correre io,
non posso mettermi a guardarlo...
Vado a fare riscaldamento, forza Feffè!!

Sono passati 15min, mi metto nell'intervallo
in cui faremmo lo scambio.
Sono tesa e nervosa.
Mi piace tanto a correre in gruppo ma
prendo troppo la responsabilità.

20min sono passati...
le mie mani cominciano tremare...
Che emozione!!
Fra 1-2min tornerà Feffè....
Ma nooooo, già sta qua!!

いよいよアンカーちかりんこの番。
なんかアンカーって責任重いよなぁって思ったら
どんどん緊張し始めて、フェッフェの姿が見え始めたとたん
手が震えだす。こんなんで走れるかな??
がっつりバトンを受け取って、走り始めるも
やっぱりカーブが・・・。
最初の1kmは雰囲気に飲まれて4分20秒で走りきるも、
その後は、カーブごとにペースを落とすから
疲れがガンガン!!腿に溜まってくる。
道も狭いから前に人がいると中々抜かせない(涙)。
それでもなんとか頑張って10人位は抜いたかな??
Mi ha passato il testimone in 20'45!!
Ora tocca a me!!
Primo chilometro l'atmosfera mi ha spinto tanto,
sono partita troppo forte(4'20/km).
Dopo due cruve, lontanamente vedo un gruppeto.
Cerco di raggiungere, ma poi non riesco a superare.
Levateviiiii.

Dopo una curva a gomito finalmente lo supero e
raggiungo al secondo chilometro con ritmo di 4'51/km.

No...mi sono rallentata parecchio.
Però ormai ho perso il ritmo.
Non riesco più aumentare la velocità.

最後のコーナーを曲がってみんなのもとへ戻ってくるちかりんこ。
タイムは・・・・23分31秒
自分の記録よりはるかに遅いタイムでゴール。
くやしーぃ。
そしてチームタイムは3時間9分4秒!!
目標としてた3時間10分を切るタイムでゴール!!
しかも順位は38/289位っていうなかなかいい位置。
チームで走る楽しさって大きいけど、責任も本当に大きい。
その分緊張もするし。
L'ultimo chilometro sento un gurido
" Gambare!! Chika saaaaan. "
era un gruppo giapponesi!!
Rispondo
" Arigatoooooo!! Dietro c'è uno di vostre!!
Scusami ho superato!! "

Sono tornata alla meta in 23'31....
Mannaggia niente record:-(
Non c'erano le salite, ma ho sofferto a ogni cureve.

Invece il risultato della SQUADRA AZZURA 1
è soddisfacente 38/289 (3''09'04)!!

でもみんなで勝ち取ったメダルはいい思い出♪
Siamo riusciti ad raggiungere l'obbiettivo
che era sotto 3ore e 10min.
Siamo contenti. Ma io sono rimasta un po' maluccia.

ちなみにスクアードラ・アズーラ2の成績は200/289位、
3時間39分14秒。
Invece la SQUADRA AZZURA 2 con il capitano Salvatore
ha concluso in 3''39'14 (200/289).

来年はこっちのチームからお誘いがかかりそうだな。
è stato forte Luca che ha corso l'ultima frazione
utlizzando tutto suo corpo enorme(sembra doppio di me).
Il prossimo Ekiden sarò io alla SQUADRA AZZURA 2....
Devo migliorare...

ポメ 『ボクのお散歩コースが会場だったんだね。』
Pome " Avete corso nel mio territorio?? "

2 commenti:

  1. アズーラ1チーム。早いね。38位、おめでとう。
    みんな頑張ったね。
    ちか、余裕の走りだった?フェーも膝故障なのに頑張ったんだね。
    でも、やっぱりみんな膝を痛めたしまうんだぁー。
    今度はちか、フェリー、パウリーノ、カルロ、徳田チームで
    走って貰いたいな。BA

    RispondiElimina
  2. ねー。結構頑張ったでしょ??
    でも6人で走っても3時間は切れないもんなんだよね。
    高橋尚子がどれだけ速いことか。
    来年はどんなチームだろうね~♪

    RispondiElimina