martedì 1 febbraio 2011

HIGIKI

フェリーチェ、ひじきに挑戦今月2月は色々なイベントが待ち受けてる♪
よっしぃの誕生日に、お引越しフェリーチェの初ハーフなどなど。
今月末のお引越しに向けて、家の棚をどんどん空にしていってる
ちかりんこ。奥の方から、日本から持ってきたひじきを発見!!
ひじきといえば、栄養満点。食べずに捨てちゃうのはもったいないから
煮てみました。ひじきは小さい頃からの大好きな食べ物の一つ。
お母さんが煮てくれると、白いご飯にてーんと盛って食べたっけな。
ちかりんこの好物ひじきをイタリア人フェリーチェは食べるんだろうか??
In Giappone ci sono le varie cose da mangiare che non vengono mangiate
in estero. Higiki è una di quelle. Praticamente è l'alga marina.
Quando ero piccola mia madre la faceva spesso e a me piaceva tanto.
Il gusto è potrebbe essere per gli anziani, però è molto salutare.

仕事から帰ってくる早々
『なんだかよっしぃの家を思い出さすような、美味しいにおいがする。』
ってキッチンをうろうろし始めたフェリーチェ。鍋の中を確認して、
黒くて小さい物の集まりを見てちょっと驚く。
でも食卓に上げてみる2006年に賞味期限切れなのは内緒にして。と意外や意外。
おいし~ぃって、小鉢をぺろりと空にして、挙句には、
『明日は、白米を炊いてひじき丼にして!!』
なんていう注文まで。ひじきはイタリア人の口にも合うって事を発見しました。
Un giorno mentre mettevo in ordine la cucina,
ho trovato una busta di Higiki che avevo portato dal Giappone.
Chissà che la mangi anche Feffe o meno, comunque l'ho cucinata.
Tornato dal lavoro, la prima parola che è uscita era
" Che buon profumo!! Mi ricordo della casa di Yosshy. "
Meno male, superato il suo profumo poi come sarà il gusto??
Gli è piaciuta!!
Ora posso confermare che agli alcuni italiani possa piacere l'Higiki:-)

ポメ&チム 『なに?なに?なに食べてるの??』
Pome&Chimu " Cosa mangi?? "

4 commenti:

  1. ちかりんこは、どんな食材でも魔法をかける天才です。
    本当に美味しそうだね。
    でも、賞味期限を見てビックリー。
    いとしのフェリーには内緒でしょ。
    でも、乾物だからね。BA

    RispondiElimina
  2. 初めて作ってみたんだけど、なかなか美味しくできたよ。
    賞味期限がだいぶ前に切れてたから、ちょっと恐る恐るだったんだ。
    二人とも腹痛には教われずに済みました。
    物は大切に・・・。

    RispondiElimina