venerdì 28 gennaio 2011

UMIDIFICATORE DESIDERATO

念願の加湿器ようやくダリア家にも念願の加湿器がお目見えしました♪
ポーランドに来て早々に感じてたのが、空気の乾燥。
びっしょりに濡れたバスタオルも部屋に干しておくとあっという間に
乾いちゃうほど、空気はカラッカラ。イタリアは結構湿度が高いから
乾燥に悩まされるようなことはなかったけど、ポーランドでは
旅行から帰ってくるたびに、乾燥からすぐに風邪を引く。
ずーっとそれを訴え続けてきてたものの、ヨーロッパでは
加湿器=赤ちゃんの部屋用で、あまり一般的なものではなかった。
でもようやく、加湿器の需要が増えてきたのか、電気屋を覗くと
なんとまぁ、色々な種類がお目見え。ってことでうちもようやく購入♪
Nel 2009 appena venimmo a Varsavia, avrei voluto subito l'umidificatore.
Mi ammalavo facilmente dalla secchezza d'aria.
Siccome sono giapponese, sono crescuta nell'ambiente umidiccio,
me ne sono accolta in un attimo la differenza tra Polonia e Giappone.
Ma purtroppo Feffè non dava l'importanza agli umidificatori
e non ho potuto averlo a casa.
Invece dopo la festa natalizia, tornati a Varsavia da Italia
finalmente ha notato la differenza!! Ci siamo subito recati
al negozio elettrico e uno dei più buoni abbiamo acquistato.

早速つけてみると、やっぱり。
湿度の低いこと、低いこと。
MAXに起動させても50%を超えることはまずない。
それでもようやく、湿度20,30度代からは脱出。
朝ものどのイガイガを感じづに気持ちよく目が覚めるし、
マイナスイオン効果か、朝すごく気持ちが良くて、なかなか布団から出られない。
目が覚めると、ぱぱっと支度をするタイプだったのになぁ。
Di solito l'usiamo quando dormiamo.
Sì, ma certo che sia efficace. Ormai non mi sveglio più con la mal di gola.
Anzi, forse perché questa lucina blu e il vapore mi rilassano,
alle mattine non riesco alzarmi piùùùù.

チム 『ぶーんっていう音といい、青いランプといい、気持ちがいいのよ。』
Chimu " Anch'io dormo meglio di prima. "

2 commenti:

  1. オシャレで可愛い加湿器だね。
    うちで買ったのは本当にポットなんだよ。
    お湯の出口が無くって上から蒸気が出てくるだけって感じ。
    これが結構うるさい。今は慣れたけどね。
    うちもこんな可愛いのが欲しかったな。BA

    RispondiElimina
  2. 本当は黒とか白とか、シンプルなものがよくて、
    これは『ピンク~ぅ?!』って悩んだんだけど、
    機能が良いから、チョイスしたんだ。
    でも、案外目立たない色だし、ライトが青で可愛いんだよ。
    ようやく肌も潤います♪

    RispondiElimina