giovedì 17 febbraio 2011

NUOVA ESCORAZIONE

新たな問題
ランニングに関する新たな問題が最近ちかりんこを悩ませます。
もう、ブラジャーのラインが擦り切れちゃってるのは、
数ヶ月も悩んでることで、いまや痣になり、
またその上に新しい擦り傷ができってどうしょうもない状態。
フェリーチェに、
『タンクトップの上にブラ付けてみたら??』
って提案されて、試してはみるけどいまいち。
肌に優しいシルクでも、縫い付けてみたらどうかな??
Da mesi mi sta ossessionando un'escorazione,
è dove striscia il reggiseno. Quando ho cominciato a correre
più di 15km frequentamente mi è nato questo probrema.
Ho provato un paio di sport-bra, ho provato a mettere
un fazzoletto di cottone sotto il reggiseno,
mettere cerottini, sparmare la vaselina...ma niente.
Ormai convivo con l'escorazione.
Quando vedo le maratonete, osservo sempre sotto il reggiseno
sono paranoica??

新たな問題とは、新たな擦り傷が発生。
それは、隠すことができない首筋。
2シーズンにわたって使ってるのに、首が擦り切れるようになったのは
今年、むしろ先週って言った方がいいのか、ごく最近のこと。
首って汗もかくし、腕を振るたびに擦れるからちょー痛い(涙)。
何でこんなことが起きたのか??ちょっと考えてみると、
最近スピードトレーニングを頻繁に組み込んでるから、
もしかしてフォームが変わってきたのかもしんない。そのおかげか
前までは擦れなかった箇所まですれるようになってきた。
E ora mi sta nascendo un'altra escorazione. Eccola qua, al collo.
Ora con questo freddo porto sempre il giubbotto quando vado
a correre, tra altro lo sto usando da due stagioni.
Però mi ha cominciato strisciare il collo da due, tre giorni fa.
Ogni oscillazione di braccio, mi tortura.
Forse perché ultimamente vado più fortemente,
dove si non muoveva, si è cominciato muovere bene e
il giubbotto trasmette al collo??

注) みんなの中庭なんですけど~(笑)
i polacchi prendono sole anche al cortile!!
ワルシャワはまたまた寒さが戻ってきて、ジャケットは手放せない状態。
あ~あ、早くこんな季節がやってこないかな。
Devo aspettare ancora un po' a togliermelo di dosso.
La primavera risolverà almeno un problema mio.

ポメ 『ちなみにぼく、今日抜糸も済みました♪』
Pome " A proposito, oggi sono stato fatto la rimozione del punto♪ "

2 commenti:

  1. こちらは朝晩は、まだ寒いんだけど日中はポカポカで陽だまりにいると居眠りしたくなります。
    あー春は近い。と思う今日この頃。でも、一緒に遣って来るのが花粉症。花粉症の人は大変です。
    ちかりんこ、マラソン頑張ると擦り傷になっちゃうし、何を遣るにも問題は発生するんだね。
    でも、見るからに痛そう。良い方法は無いものか?
    名誉の負傷かな?BA

    RispondiElimina
  2. こっちは真冬に逆戻りだよ。
    昨日は-17℃まで下がって、久々に鼻の中まで凍結したの。

    春はぽかぽかで気持ちがいいけど、花粉症の人は大変だね。
    私はまだ発症してないからいいけど、発症しちゃったら
    ジョギングどころじゃないね。

    RispondiElimina