sabato 4 dicembre 2010

BIEG MIKOŁAJKOW 2010

メリークリスマスレース2010
2010年最後のレースはやっぱり雪上レース。
でもこれもポーランドならでは!!だから大いに楽しみました♪
2010年最初のレースと全く同じコース、同じ状況でどうにか7分ほどタイムを
縮めることが出来た♪でもやっぱりきつかったぁ。下半身全部の筋肉が痛い(涙)。
砂浜を1時間ずーっと走ってるような・・・いやいや、もっときついような感じ。
ゴールではサンタクロースの顔が書かれてるメダルに、クリスマスツリーの
オーナメントになるチョコレートをプレゼント。その後恒例のくじ引きでは
紫色のオーナメントをGET!!ナポリにもっていこーっと。
" La gara sulla neve" come ho cominciato a gareggiare nel 2010,
concludo le gare di 2010 sulla neve.
Dalla settimana scorso continuava a nevicare, la gara di Babbo Natale
ha tenuto sulla neve fresca fresca. Certo che è stata dura ma divertente.
è stata la prima volta che io sia arrivata alla meta avendo i compagni intorno.
Dopo l'arrivo ci hanno dato la medaglia e la decolazione degll'albero di Natale
fatta dalla cioccolata e ho vinto la decolazione viola alla lotteria organizzata
dai organizzatori. Porterò da Imma san.

反省会もかねて、イタリア人グループで打ち上げ。
日本語での歓迎の言葉。嬉し~ぃ。
Alla sera siamo invitati dall'ufficio di Salvo:-)
Che carino!! hanno scritto "Buon Natale" in giapponese.

とりあえず、来年の目標やら、どのレースへ参加するか、駅伝チームの構成などなど
久々に楽しくワイワイ。この賑やかさ、やぱりイタリア人ならでわなんだろうな。
同じ趣味を持つ友達がいるって本当に楽しいわ。今までなかったからな、こういうの。
Mi mancava tanto questo chiasso italiano(creato da solo Andrea??).
Mangiando il primo panettone abbiamo chiacchierato bel po'.
è bellissimo avere gli amici con quelli posso condividere il hobby.
L'anno prossimo cercherò di non aspettarli alla meta troppo tempo!!
Comunque vi ringrazio tantissimo per questa bellissima serata.

チム 『明日はショパン公園に10時だって。遅れないでね。』
Chimu " Dai Chika, spacca il mondo!! "

2 commenti:

  1. ステキな男性達に囲まれてまるで姫のようです。
    それに日本語で歓迎なんて心がこもっているね。
    何々、お酒に酔わないで男性に酔いしれたって?BA

    RispondiElimina
  2. これだけ男が集まると(この後も2人参加)華が必要でしょ??
    ほんと趣味が同じ人と集まると話が尽きない、尽きない。
    楽しい宴だったよ。

    RispondiElimina