domenica 4 settembre 2011

ILLUSIONE DI UN ANNO

だまされ続けた一年間
今朝は9℃っていう、涼しさを通り越して寒さを感じたワルシャワも
先週一週間はいかにも〝〟っていう感じだった。
夕方、夕立なんかも降っちゃって。
Da un paio di settimane a Varsavia
sta facendo sempre bella giornata solare.
In questo periodo il mio primo lavoro quotidiano è
mettere le piante al barcone.

最近増えつつある植物たちにも、日光を当てるため
出かける前はバルコニーに出して行ってたら、
案の定、大雨にやられちまった(涙)。
いつも元気よく、ぱーんと咲いてた花も水に濡れてしょんぼり。
La settimana scorsa perché ho avuto gli ospiti,
tutti i giorni sono uscita.
In mattina le mettevo fuori, poi uscivo.
Ma quella settimana ha avuto l'acquazzone serale
quasi sempre.
Torno a casa e mi precipitavo alle piante per salvarle.
Mi preoccupavo tanto per cactus che detestano l'acqua.
Infatti i loro fiori si sono chiusi....

・・・・んっ??
よくよく、見るとなんだか様子がおかしい。
なななっなんだ??
もしやっ!?
Però....ma ch'è??
Ma che cos'è quello stelo rosso....
Ma no....

なんと、花たちは造花なのでした・・・。
一年前に購入した時、〝すごく綺麗な色の花を咲かせるな♪〟
って思って買ったのに・・・
最近、〝育ってはいるのに、花の数は増えないなぁ。〟
って思ってたのに・・・
〝花の色が褪せてきちゃった。そろそろ新しいのが咲くかな。〟
って思ってたのにぃぃぃぃぃぃぃ。
一年もだまされてたなんて。
Eh, sì erano finti fiori.
Mi sono piaciuti questi cactus, perché mi ha
attirata il splendido colore di fiori.
Infatti ultimamente mi chiedevo
ma perché il colore di fiorni sta appassito??
ma quando infiroriscono i nuovi??
Ora è tutto chiaro, perché erano finti.
Non avevo notato per un'anno...che tristezza.

でもちかりんこのインターネット情報によると、
サボテンはどの品種でも花を咲かすとの事。
それが50年位かかっちゃう子もいれば、
日光さえしっかり当たってれば、すぐに花を咲かす子と色々。
うちの子はどんな子達なのかしら。
いつかは本当の花を咲かしておくれよ、サボテンくん。
Sacendo la mia ricerchetta,
qualsiasi cactus infioriscono.
Solo che alcuni hanno bisogno di tempo(persino 50anni!!),
e alcuni infioriscono ogni anno.
Chissà i miei sono quale tipi.
Ma un giorno mi faranno vedere i veri loro fiori??

チム 『あたちも鼻なら持ってるわ~♪』
Chimu " In giapponese, i fiori e il naso hanno stessa parola, si chiamano HANA. "

Nessun commento:

Posta un commento