sabato 4 giugno 2011

Hokus Pokus y Perłowej

ホークス・ポークス・ペルヲヴェーイ
スカンジナビア旅行に向けて、
準備を進めてるダリア家に大きな問題が発生。
それはいつもポメ&チムの面倒をお願いしてた
ドックシッターさんが、6月23~25日は結婚式で
ポメ&チムの様子を見に来られないとのこと。
Per partire in Scandinavia,
ci è successo un grosso problema.
Il problema di Pome&Chimu.
Di solito quando non li possiamo portare con noi
durente le vacanze chiedevamo a una ragazza
di venire a casa nostra a vedere Pome&Chimu.
Com'è un lavoro di Dog sitter.
Lei veniva una o due volte a giorno a casa nostra
a cambiare i tappetini, dare il cibo.
Purtroppo lei ci ha avvisato di non potere venire
dal 23 al 25 che proprio i giorni che ci serve dog sitter.

いつも旅行に連れて行けないときは、
ペットシッターさんに家の鍵を託して、
朝と晩の2回、ポメチムの様子を見に行くように
お願いしてたんだけど、それがダメとなるとすごく困る。
ペットホテルはすごくストレスになるってネットで読んだし、
他の犬からの病気、ダニなんかも怖い。
ポメは平気でも、チムなんかびびっちゃって
ストレスで死んじゃいそうな感じ。
困った・・・。
ペットホテルを調べ始めるも、どれも日本のものより
確実に質が悪そう。こんなところに、ポメチムは預けたくない(涙)。
è partita la ricerchetta di Chikarinco.
Ma ho capito che lasciarli ad pet hotel
non sarebbe stata una buona idea.
I cani vanno in depresso, vengono defusi le pulci.
Di sicuro Chimu assumerà troppo stress e
Pome avrà diarrea.

あれこれ考えた挙句、ちかりんこが思ったのは
スカンジナビア旅行&トロムソ・マラソンのキャンセル。
去年のクリスマスから考えて計画を立ててきたものだけど
ポメチムをホテルに置いて行くくらいなら、旅行は取りやめてもいい。
って思った。フェッフェにそれを話すと、
『旅行のキャンセルは簡単だけど、
ここまで積んだトレーニングはどうするの??
もったいないよ。なんかいい方法を考えようよ。』
って。確かにここ6ヶ月、このマラソンに向けて
食べ物の管理から、生活習慣、トレーニングだけじゃなく
いろいろなものを6月25日のトロムソ・マラソンに向けて
調整してきた。それがおじゃんになるのはちょっと痛いけど
ポメチムのことを思うと、そんなのは大丈夫。
Piano piano nella mia testa comprendeva che
questa volta dovevo rinunciare ad andare Tromso.
Vorrei andare a Tromso tanto tanto.
Poi è peccato buttare i tutti allenamenti che ho fatto
mirando di correre 25 Giu.
Però quando non stanno bene Pome&Chimu,
anch'io non sto bene.

いよいよ、周りのみんなにもトロムソには行かないかもって
いう話をするようになると、
最近コーチを務めてくれてるダニーロまで
ダメだよ!!走りに行かなくちゃダメ!!
ポメチムはオレが見に行ってやるから。
って、やっぱりトロムソに行くことを後押しされる。
どうしよう。
I gentilissimi amici mi hanno offerto loro aiuto.
Ringrazio tanto, ma non voglio dare fastidio a nessuno
per il mio egoismo.

最後にもう一度、ペットホテルを検索。
そこで見つけたのがホークス・ポークス・ペルヲヴェーイ
電話で話をしてみると、ものすごく感じのいい人たち。
これはいけるかも!!と思って
実際に預ける場所をポメチム同伴で見に行ってみる。
場所はワルシャワ郊外の、静かなところ。
大きな一戸建てがずらっと並んでいて、
まぁポメが大騒ぎしても平気そう。
Faccio ultima ricerchetta on line,
trovo Hokus Pokus y Perłowej.
Telefonicamente contatto con la proprietaria Ewa,
ci è sembrata una brava persona e parla ottima inglese.
Le spieghiamo la situazione, abbiamo avuto appuntamento
con loro a fare vedere Pome&Chimu.
Il posto si situa poco fuori di Varsavia,
è una zona molto tranquilla dove non ci sarà problema
l'abbaio di Pome.

預かってもらう場所は、まさにこの写真の奥に映ってる
彼女たちの家。ホテルじゃないから24時間誰かしらが
ポメチムと常にいることになる。
なんでもこの女性エヴァはダックスフントのブリーダーで
家に10匹はいたかな・・・??犬と過ごすことがお仕事。
うん!!これは信頼できそう!!!
そしてさらにすごいのが旦那さんトーメック。
すごく優しそうな人で、しかもドックトレーナー。
家へ入るや否や、ポメは他の犬やら
新しい環境に、狂ったように吠え始める。
見かねてフェッフェが腕に抱くと、すかさずトーメックに止められる。
『床において、この子達がどんな振る舞いをするかみよう。』
きゃー見ないで!!ひどいのよ(笑)!!
Arrivati al Hokus Pokus y Perłowej,
invece di trovare un pet hotel, è una casa grande
curata molto bene. Ewa ci accoglie con una sorisina.
Io ho dato un'occhiata anche al giardino di nascosto.
Perché uno che non cura neanche il giardino,
come può curare i miei cuccioli??
E loro giardino è perfetto, curato bene.


もちろんポメは吠え続けて、チムはちかりんこの脛に
寄り添うばかり。もー静かにしてよ!!
こんなんじゃ、面倒見切れませんってなっちゃうよ!!
って思ってる頃、登場したのが彼女たちの愛犬(売り物??)の
うちの一匹。トコトコ入ってくるとポメと遊び始める。
ようやく静かになるって、気が付くとチムチムは
トーメックに寄り添ってる!!
人見知りの激しいチムチムが何と言う改心。
ポメも、トーメックマジックが聞いて、それ以降ぴたりと鳴き止む。
こりゃすごい。
Entrati a casa, scoppiano mille abbai.
Certamente collabora anche Pome.
C'erano già tre cani dai clienti e una bassotto
con suoi cuccioli in casa, poi al cortile ancora decina di bassotti
e un cagnolone nella zona recintata.
Dopo un po' si calmano tutti quanti tranne Pome.
Anche mentre parlavamo delle cose serie, continuava.
A certo punto l'ho cerato di prendere in braccio,
ma marito di Ewa, Tomek mi dice di lasciarlo per terra.
Lui è addestratore dei cani, studia i comportamenti canino.
Allora lo lascio per terra.
Ma continua ad abbaiare.

Dopo pochi minuti, lui ci dice di dare le spalle a Pome,
perché Pome vuole stare a centro dell'attenzione,
per questo continua ad abbaiare.
Ma il padrone non deve concedere.
E ci giriamo tutti quanti altra parte.
Pome viene stupito, rimane zitto!!
Dopo un paio delle procedure, si tranquilizza.
Addirittura quando sono entrati altri cilienti,
non partiva ad abbaiare. Che meraviglia...
E Chimu pure piano piano ha fatto amicizia con Tomek,
si è appoggiato la sua schiena alle sue gambe.

とりあえず、第一段階はクリアして、
トーメックの提案で、来週末プレ保育みたいな感じで
丸一日預けてみることに。そこでトーメック&エヴァが
OKしてくれれば、ポメチムの預け場所は決定。
ダメとなると・・・。今は考えないようにしようっと。
ポメチムは疲れた模様で、午後はぐっすりでした。
L'ultimo confermo ci vogliono dare dopo la prova.
La prova faremmo a 19 Giu.
dalla mattina alla sera li lasciamo da loro,
poi vedranno loro se possono tenerli o meno.
Comportati bene, eh Pome!!
Dopo la prima visita, si sono stancati tanto.
Ma credo che si siano divertiti pure:-)

4 commenti:

  1. 諦めなくても良さそうだね。
    トロムソマラソン。
    色々、摸索すると好い結果に辿り付く物だね。
    ポメ&チム預かってもらえるといいね。
    幸運を祈る。BA

    RispondiElimina
  2. 今日ね、最中チェックって事で
    ポメチムを朝から預けてるのよ。
    ポメチムよりも、私が家に一人でいるのが寂しくて、寂しくて。
    あと1時間もしたらお迎えだわ♪
    そわそわしちゃうよ。

    RispondiElimina
  3. Per GrandeFratello
    GAMBARIMASU...

    RispondiElimina