sabato 20 novembre 2010

PREMIAZIONE DI GPW 2010

グランプリックス・ワルシャワ2010 表彰式
グランプリックスワルシャワ2010年の表彰式に行ってきました。
グランプリックスは1月の-20℃雪上マラソンから始まって、
毎月参加をするたびに色々な人と知り合えて、とってもフレンドリーな大会。
ポーランド人のラン友ができたのもこの大会だったな。
Dal 9 Gennaio 2010, quando c'ero a Varsavia, sempre partecipato
a Grand Prix Warszawy. A volte sulla neve fresca, a volte sotto la pioggia
a volte alle 18.oo nel buio abbiamo corso. Qualsiasi situazione mi divertivo
e ho conosciuto un paio di corridori ai momenti delle gare.
La corsa è uno sport solitudine per cui è bello incontrare la gente che
ha lo stesso hobby, quando ci sono le piccole gare.
Parliamo degli allenamenti, degli sviluppi e persino dei dolori articolari:-)

主催者ともお近づきになって、遅刻していった時も、
みんながスタートした後の参加許可までしてもらえて、
毎回楽しいレースだったけど、それも年末が近づいて
総仕上げの時期がやってきました。
Sabato c'era la premiazione di questa Grand Prix Warszawy2010.
Nella sala della premiazione c'erano i tanti corridori che conoscevo di vista.
Da molto tempo che non vedevo anche il nostro capitano Danilo, Salvo,
Riccardone e Andrea che è tornato in Polonia!! poi la signora con quella
arrivavo sempre alla meta.

最後のレースも日本にいて参加はできなかったけど、
一年間一緒にがんばったみんなが
表彰台に上がるのを見るのはとてもわくわくする。
Subito dopo della maratona di Varsavia, sono partita per Giappone.
Allora mi era mancata questa atmosfera dei corridori.
Per me era la prima volta di vedere la premiazione,
anche per questo mi sono emozionata;-)

5km走の20歳代の部では、ちかりんこのチームメンバー、
リッカルドーネが5位に入賞!!去年の受賞者ダニーロに続いてお見事!!
リッカルドーネはおちゃらけキャラだったけど、
しっかり走るときは走ってるんだよね。
この背丈を生かせばもっとどんどん速くなるんじゃないかな??
Eccolo Riccardone!! è stato premiato alla sua categoria sui 5km.
Ma secondo me, così alto possa mirare la classifica più eccellemte.
Dai forza in 2011!!

その後10kmの部の表彰が始まって、驚くことが!!
Poi nella categoria di 30-35 anni (femmine) sui 10km,
なななっなんと、私ちかりんこまで10km、30代女性の部で
5位に入賞いたしました♪もちろん日本人初の表彰台!!
なるほど、だから『絶対に、表彰式の日来てね!!』って主催者さん言ってたのね。
Anch'io sono stata premiata!!
è stato il primo caso nella storia di Grand Prix,
viene premiata una Giapponese.
Sono arrivata quinta nella mia categoria.
Vi ringrazio a tutti!!

たいしたタイムじゃないけど、これだけの背の差があるのに、がんばったっしょ。
Sinceramente il mio record non è da premiare, però in quest'anno
credo di aver fatto un grande sforzo per la corsa.

トロフィーには名前と2010年の自己ベストタイムが記入されてて
とても記念になるもの。ポーランド人の友達には
『おめでとう。すごいじゃないか!!5位はVだからヴィクトリアのVだね。』
っていわれてなんだかとっても嬉しい気分。
でも何度も言うけど、本当にたいした記録じゃなくて、トロフィーなんかもらって
逆に恥ずかしいんだけど、やっぱり賞をとるって嬉しいことだわね。
来年はここに載るタイムが恥ずかしいものじゃないように、
もっと気合を入れてがんばります。
Il trofeo è scritto il nome, la posizione e il record personale di 2010.
Un amico polacco mi ha detto che
" Sei quinta. Quinta è V di vitoria. Brava Chika!! "
mi ha fatto sorridere.
Ribadisco e mi rendo conto che il mio record è quasi da vergognare,
mi sarebbe stato megli se non ci sia scritto:-( però guardandolo,
cerco di sviluppare e il prossimo anno faccio ancora più uno sforzo di
raggiungere il tempo che non mi fa vergognare!!
Dai, Capitano io aspetto i giorni in cui mi alleno con te, Danilo saaaaan!!

ポメ 『おめでとう♪』
Pome " Brava, Chikarin♪ "

夜はもちろんお祝い会♪
Ma certo che abbiamo festeggiato la sera con il prosecchino a go go.

3 commenti:

  1. コメント 届いたかしら?  
                  BA   

    RispondiElimina
  2. ちかちゃん、おめでとう。
    「うふふー。今日は良い事が有ったんだ。」と嬉しそう?
    「何々、何が有ったの?」これだったのね。
    表彰台に立って居るのって、まさかちかちゃん? 
    目を疑ったわ。ラン友も沢山出来て良かったね。
    頑張ったご褒美だね。BA

    RispondiElimina
  3. びっくりでしょ??
    がんばった甲斐があったわ。
    来年もますますがんばらないと!!
    もう少しポーランド語が分かれば、もっと楽しめるんだけどね。
    なかなか、難しくってさ。

    RispondiElimina